par trouchard
J'ai lu cette histoire en anglais. Bonne idée de la traduire. Mais quel travail. Bon courage. Pourquoi ne pas inclure les illustrations de la version anglaise ?
Tu nous gâte Trouchard cela manque peut-être un peu de perversité mais ce mari attentif et amoureux va se révéler au fur et à mesure ?
Je vous remercie pour vos commentaires.
La suite sera publiée avec un rythme d'un épisode par semaine au moins (avec peut-être un trou de deux semaines en juillet). Il me manque juste les deux dernières parties à traduire donc vous devriez avoir toute l'histoire.
Pourquoi n'ai-je pas ajouté les illustrations ? J'ai demandé l'autorisation aux auteurs de traduire ce texte. Je fournis un travail en traduisant ce récit, mais je rechigne à faire un simple copier-coller des illustrations. D'autre part, ça me permet de vous rediriger vers les pages de ces auteurs pour les remercier, et qui sait, peut-être trouverez-vous leurs autres récits intéressants.
Merci à vous de prendre le temps de traduire et nous livrer les textes.
Merci beaucoup.
Très beau choix de texte et beau travail de traduction.